春思(皇甫冉)

网址:www.bichon.com.cn 时间:2014-06-06 整理:古诗文网

皇甫冉的春思·莺啼燕语报新年原文及翻译

莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。

注释
  ①马邑:秦所筑城名。
  ②龙堆:白龙堆得简称,指沙漠。
  ③层城:传说中神仙居住的地方。借指京城。
  ④论:表露,倾吐。
  ⑤元戎:犹言将军。
  ⑥勒:石刻
  ⑦燕山:山名

译文
莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。
家住京城比邻着汉室宫苑,心随明月飞到边陲的胡天。
织锦回文诉说思念的长恨,楼上花枝取笑我依然独眠。
请问你主帅车骑将军窦宪,何时班师回朝刻石燕然山。

赏析
  这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点“春”,次句点路遥“相思”。颔联写少妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写春情。末联故作问语,问征夫何时功成返乡。全诗流露非战情绪,也是借汉咏唐,讽刺穷兵黩武。
 

 

来源栏目: http://www.bichon.com.cn/gushi/qiyanlvshi/
本文链接: http://www.bichon.com.cn/gushi/qiyanlvshi/854.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

相关阅读